FORMATION


 

Contrairement à une idée largement répandue, les aptitudes requises pour envisager une carrière d'interprète de conférence ne se limitent pas, loin s'en faut, aux connaissances linguistiques. Celles-ci sont une condition nécessaire, mais non suffisante pour devenir interprète. Le futur interprète doit posséder une parfaite maîtrise de ses langues de travail avant le début des études d'interprétation. La rubrique LANGUES de ce site offre des précisions à ce sujet.

Les autres qualités que doit présenter un futur interprète sont variées : solide culture générale, grande ouverture d'esprit, curiosité insatiable - tant les sujets qu'un interprète est amené à traiter sont nombreux et variés -, esprit critique, souplesse et agilité intellectuelles, rapidité, capacité d'adaptation etc. etc.

Vous pensez avoir le profil idéal ? Il ne vous reste plus qu'à choisir une école d'interprètes qui vous dispensera une formation de qualité. Ce choix est difficile car, s'il existe de très nombreuses écoles, rares sont celles qui sont vraiment bonnes. Pour vous guider, voici quelques critères qui pourront orienter votre choix :

En France, l'ESIT - Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs de l'Université Paris III-Sorbonne Nouvelle - et l'ISIT - Institut de management et de communication interculturels - forment des interprètes de conférence. L'ESIT et l'ISIT délivrent un Master d'Interprétation de Conférence.

Le site de l'aiic propose un article très intéressant intitulé "Conseils aux étudiants désirant devenir interprète de conférence".

On trouvera à la rubrique LIENS UTILES de ce site les adresses internet quelques écoles d'interprètes en Europe.

Retour à l'accueil